BOB MARLEY – ZIMBABWE

BOB MARLEY – ZIMBABWE

BOB MARLEY

En 1978, Bob Marley écrit “Zimbabwe”, un hymne à la liberté, une ode à la révolution africaine, un soutien à la guerre d'indépendance du Zimbabwe. Le texte est explicite, et il est étonnant que Marley choisisse de l'interpréter lors de la célébration de l'indépendance du pays le 17 avril 1980. La chanson est une revendication pour la liberté et l'autodétermination des peuples africains, un appel à la résistance contre l'oppression.

Album : Survival

Date de sortie : 1979-10-02

Lyrics

Every man got a right to decide his own destiny
An' in this judgement there is no partiality
So arms in arms, with arms we fight this little struggle
'Cause that's the onl way we can, overcome a little trouble
But Brother you're right!, you're right
You're right, you're right, you're so right
We goin' fight (we goin fight), we'll have to fight (we goin fight)
We gonna fight! (we goin' fight)! fight for our rights
Natty Dread it in-a (Zimbabwe);
Set it up in (Zimbabwe);
Mash it up-a in-a Zimbabwe (Zimbabwe);
Africans a-liberate (Zimbabwe), yeah.
No more internal power struggle;
We come together to overcome a little trouble.
Soon we'll find out who is the real revolutionary,
'Cause I don't want my people to be contrary.
And, brother, you're right, you're right,
You're right, you're right, you're so right!
We'll 'ave to fight (we gon' fight), we gonna fight (we gon' fight)
We'll 'ave to fight (we gon' fight), fighting for our rights!
Mash it up in-a (Zimbabwe);
Natty trash it in-a (Zimbabwe);
Africans a-liberate Zimbabwe (Zimbabwe);
I'n'I a-liberate Zimbabwe.
(Brother, you're right,) you're right,
You're right, you're right, you're so right!
We gon' fight (we gon' fight), we'll 'ave to fight (we gon' fight),
We gonna fight (we gon' fight), fighting for our rights!
To divide and rule could only tear us apart;
In everyman chest, mm - there beats a heart.
So soon we'll find out who is the real revolutionaries;
And I don't want my people to be tricked by mercenaries.
Brother, you're right, you're right,
You're right, you're right, you're so right!
We'll 'ave to fight (we gon' fight), we gonna fight (we gon' fight),
We'll 'ave to fight (we gon' fight), fighting for our rights!
Natty trash it in-a Zimbabwe (Zimbabwe);
Mash it up in-a Zimbabwe (Zimbabwe);
Set it up in-a Zimbabwe (Zimbabwe);
Africans a-liberate Zimbabwe (Zimbabwe);
Africans a-liberate Zimbabwe (Zimbabwe);
Natty dub it in-a Zimbabwe (Zimbabwe).
Set it up in-a Zimbabwe (Zimbabwe);
Africans a-liberate Zimbabwe (Zimbabwe);
Every man got a right to decide his own destiny.

Paroles (Traduction)

Chaque homme a le droit de décider de son propre destin
Et dans ce jugement, il n'y a pas de partialité
Alors bras dessus bras dessous, avec les armes, nous combattons cette petite lutte
Car c'est la seule façon dont nous pouvons surmonter un petit problème
Mais frère, tu as raison !, tu as raison
Tu as raison, tu as raison, tu as tellement raison
Nous allons nous battre (nous allons nous battre), nous devrons nous battre (nous allons nous battre)
Nous allons nous battre ! (nous allons nous battre) ! battre pour nos droits
Natty Dread en (Zimbabwe);
Mets-le en place à (Zimbabwe);
Détruis-le à (Zimbabwe) ;
Les Africains se libèrent (Zimbabwe), ouais.
Plus de lutte de pouvoir interne ;
Nous nous réunissons pour surmonter un petit problème.
Bientôt nous saurons qui est le vrai révolutionnaire,
Car je ne veux pas que mon peuple soit contraire.
Et, frère, tu as raison, tu as raison,
Tu as raison, tu as raison, tu as tellement raison !
Nous devrons nous battre (nous allons nous battre), nous allons nous battre (nous allons nous battre)
Nous devrons nous battre (nous allons nous battre), combattre pour nos droits !
Détruis-le à (Zimbabwe) ;
Natty jette-le à (Zimbabwe) ;
Les Africains se libèrent du Zimbabwe (Zimbabwe) ;
I'n'I libère le Zimbabwe.
(Frère, tu as raison,) tu as raison,
Tu as raison, tu as raison, tu as tellement raison !
Nous allons nous battre (nous allons nous battre), nous devrons nous battre (nous allons nous battre),
Nous allons nous battre (nous allons nous battre), combattre pour nos droits !
Diviser pour mieux régner ne peut que nous diviser ;
Dans chaque poitrine d'homme, mm - bat un cœur.
Bientôt nous saurons qui sont les vrais révolutionnaires ;
Et je ne veux pas que mon peuple soit trom

Thématique Lutte pour la liberté

Style Reggae

Keywords Indépendance, Résistance

Entités normées Bob Marley, Zimbabwe