Quand « bonjour » devient « attaquez-les ».
La semaine dernière, un policier israélien a arrêté un palestinien sur la base d’un post Facebook.
Petit souci, l’agent en question ne parle pas un mot d’arabe et se fie à la traduction automatique générée par Facebook qui, comme souvent, est plus ou mois efficace. Plutôt moins que plus ce jour là, puisque « bonne journée » a été traduit par « attaquez-les ». La phrase légendait en plus une photo du jeune homme, qui travaille sur un chantier, posé à côté d’un bulldozer. Ce type d’engin a déjà servi à plusieurs reprises à réaliser des attentats en Israël. Arrêté pour des suspicions d’incitation à la violence, le jeune homme a été relâché dans les heures suivantes, selon le quotidien israélien Haaretz.